我會記得你的名字

文:梁錦萍 圖:網上圖片 2022-03-16

20220215-p007

我們都有至少有一個屬於自己的名字。是誰替你取名的呢?取名的原因又是甚麼?它代表著甚麼的意思?對於名字就像活在水裏的魚,由於太習慣生活空間,忘記了它跟自己的關係;在香港觀看《波斯語課》(Persian Lessons)後,對於自己或他人的名字,生起更深層的敬意。

多年教學生涯中曾遇過有趣的姓名,好像「雨亭」、「月翻」、「美好」等,不用費力便意會到它們的意思。可惜身為老師的我卻經常忘記學生的名字,不論中文或英文;歸因自己年紀越來越大,記性越來越差之外,每年教學生不下兩百人,教學疲勞下真沒有勁兒去牢牢記住一個一個名字。儘管我如此理直氣壯,腦海偶爾也閃過學生因我想不起名字時失望的表情。人們為甚麼這麼在意自己的名字?原來它代表一個存在著的人,有著性格、情感以及延綿的人際網絡。

《波斯語課》改編自德國作家沃岡梅爾海斯小說《語言的發明》。這部電影由俄羅斯、德國與白俄羅斯聯合製作的劇情片,代表白俄羅斯參加第93屆奧斯卡金像獎最佳外國片獎項評選。

故事改編自真人真事--猶太人主角吉爾,為了保命向德軍謊稱自己是波斯人,剛巧德國軍官克勞斯想找一個通曉波斯語的老師,好為將來遠走他方辦餐館的夢想做好準備。為了生存下來,吉爾想盡辦法創造「波斯語」去欺騙克勞斯。正當吉爾搜索枯腸之際,克勞斯指派他一個任務——要他賸寫和刪除進出集中營囚犯的姓名。

吉爾心血來潮,將這些名字中某些字母拿出來轉為假波斯語的單字。為了把名字賦予意思,吉爾會記住囚犯的特徵和行為舉止,好讓偽造出來的「波斯語」更容易記憶。集中營的囚犯被殘酷碾壓,一批又一批地被消失。他們的名字也被德軍戰敗盟軍將至之時,匆匆送進火爐,可憐的猶太囚犯隨著灰燼也可能永遠從人間湮沒。每一個名字,都代表一個活生生的人。

吉爾每天把名字擷取、改編,甚至創造意思,也深深記住每個名字。他憑著記憶把名冊上的囚犯名字向盟軍一一記述,讓逝者都被記得,而這段有血有肉的歷史亦得以保留。

我們生於和平盛世,可有值得悼念的、歌頌的、惦掛的名字?在地球某處又可有人記得你?他們因何事記住了你的名字呢?身處的社會有甚麼事件值得我們紀念?

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Start typing and press Enter to search