願讀此書者,去邪入正,諸惡莫作,眾善奉行--日本最早的佛教說話集《日本靈異記》(一)

文:鄺志康 圖:網上圖片 | 2021-03-10

20210224-p007

以下為大家說兩個關於因果業報的故事。

第一個是這樣的,話說有個壯漢,他天性不仁,喜歡殺生。有一天他捕捉了一隻兔子,活生生剝了皮後,卻又不殺不吃,就這樣放走牠。過了沒多久,此人全身生滿毒瘡,肌膚潰爛,痛苦不堪,無法可治,最後在慘叫聲中而死。

第二個故事是說以前在一條村落裏,有雙目失明的女子,育有一女,丈夫早年去世,家中極貧,到了差不多餓死的程度。女子相信這是她宿世因緣所致,所以與其餓死,白白浪費餘下的生命,不如去行善。她叫女兒帶她到村中供奉藥師佛的地方,拜佛及祈請藥師佛賜她光明。她擔心的不是自己的性命,而是女兒年僅七歲,死後無人照顧。兩日後女兒回到佛堂,只見佛像胸口有一團粉紅色的黏物,於是回家告知母親。女子大概是因為飢餓的原故,想吃一口那團物事,便叫女兒拿少許給她。一放進口中,女子頓覺此物甜美無比,然後雙目竟能視物!

這兩個故事,收錄在一本名為《日本靈異記》的書中。

《日本靈異記》(下稱《靈異記》),是日本最早的佛教說話集。說話(せつわ)是日本古典文學中一種十分重要的體栽,簡單來說可理解為收集神話、傳說、民間習俗、歷史等內容而整理成為故事形式的作品。《靈異記》全名是《日本國現報善惡靈異記》(日本国現報善悪霊異記),著者為奈良藥師寺的僧人景戒。該書分三卷,上卷收錄三十五個故事,中卷四十二個,下卷三十九個,合共116之數。

《靈異記》的成書年分,學者普遍認為,書中提及的年分只從桓武天皇的延曆六年(787年)到弘仁十三年(822年)為止,又因為現存最古老的抄本「興福寺本」成於906年,現時大家的共識是此書大概在平安時代初期(794-894年)編成。

著者景戒的生平,絕大部分已不可考。他在三卷的序及結尾處,署名為「諾樂右京藥師寺沙門景戒」。「諾樂」是奈良,「藥師寺」亦即是今天位於市內西之京町的寺院,與興福寺並為法相宗的大本山,擁有1,300年歷史,是日本政府指定為國寶的重要歷史古蹟。根據日本臨濟宗僧人及佛教史學者師蠻(1626-1710 )所撰的《本朝高僧傳》,卷六有「和州藥師寺沙門景戒傳」一條:「(生卒年月)不詳,其許產住藥師寺,以唯識為宗,梵學之外著靈異記,自序曰……」[1],之後的段落只是直接抄錄《靈異記》卷上序言的句子。

事實上,我們對景戒此僧的認知,主要還是來自《靈異記》卷下。在全文最後一句,他的署名多了「傳燈住位」四字。傳燈住位是日本古代僧官制度的位階之一,排名倒數第二。另外,景戒在卷下第三十八緣[2],加插了一大段自己的生平。當中提及他與妻子過著貧困生活之際,有一天的晚上因為受業煩惱所纏,對未能好好照顧妻子感到慚愧之極,繼而夢到了沙彌鏡日。鏡日授予他一本《諸經要集》, 並與他詳說眾生本有善種子,惜為煩惱所蓋,惟修善可獲福德智慧。景戒醒來後,相信鏡日就是觀音菩薩示現。一年後,景戒又夢到自己已死,魂離軀體,而他人正準備焚燒其屍身。他親自目睹身體的皮肉骨骼燒成灰燼,雖然想盡力對其他觀看過程的人喊叫,可惜沒有人聽得到他。景戒在這裏並沒有太刻意解讀夢境的含義,只是猜想可能暗示他會得高位,或會得長壽。我們大概永遠沒法得知景戒是否得長壽,但至少,他在同一段中提到自己於延曆十四年(795年)獲授傳燈住位。

也許是受鏡日之言影響,景戒特別著重修善及因果業報的這兩點。他在卷上的序言[3]說:「善惡之報,如影隨形;苦樂之響,如谷應音。」他觀察到世人只好名聞利養,吝於布施,貪戀財物;同時他又注意到有誹謗僧人的,遇上災禍;深信修善的,得現世利益。但可惜世人每每見到善報時,只當作是驚怪之事,而得惡報者,卻又羞於對他人述說,他擔心這樣下去的話,大家不識因果法則,那如何「直於曲執而定是非」? 如何「改於惡心而修善道」? 同時,他注意到漢地曾撰《冥報記》及《金剛般若經集驗記》等書,收錄各種報應故事,以勸善戒惡為目的,兼揚佛教思想。為此他決定效法唐朝古人,記錄本土(日本)奇事,分上、中、下三卷,取名《日本國現報善惡靈異記》,希望後世「祈覽奇記者,卻邪入正,諸惡莫作,諸善奉行。」

由於景戒撰《靈異記》的目的是宣揚因果報應,故此他在全書以「緣」作為故事的單位。上文所講述的故事,分別收錄在卷上及卷下,名為「無慈心剝生兔皮而現得惡報緣第十六」[4]及「二目盲女人歸敬藥師佛木像以現得明眼緣第十一」[5]。這一善一惡的故事,內容先不論真偽,當中並無複雜情節,景戒直截了當揭示種善因、得善果的基本法則。景戒筆下的絕大部分故事,都是發生在村落、鄉里、小城市,除了某些是涉及天皇、太子及貴族,故事主人翁多數是僧侶及平民百姓。例如壯漢及盲女,都是無名無姓,景戒這種處理材料的方式,確保讀者容易接受,也更容易啟發他們反思生活周邊所遇到的人、事、物與佛法修持之間的關係。

下回我們會從教理、歷史及文學的視角,深入分析《靈異記》中各種故事主題,一窺當時日本佛教的面貌,並探討中、日佛教思想的一些相異之處。

(待續)


[1]《本朝高僧傳》卷六,頁229

[2] 景戒撰述,出雲路修校注:《日本靈異記》,收入《新日本古典文學大系》(東京:岩波書店, 1996 年),第 30 冊,頁 190-194。

[3]同上,頁3-5。

[4]同上,頁29。

[5]同上,頁144-145。

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Start typing and press Enter to search