持誦《法華經》,得舌頭不爛—— 日本最早的佛教說話集《日本靈異記》(四)

文:鄺志康 | 2021-07-14

20210616-p002
圖:Metropolitan Museum

(續上期)

人死後入殮,停棺待葬,往往需時幾天,這個過程稱為「殯」。根據《禮記》,天子停棺七日,諸侯五日,其餘三日。日本也有這個傳統,在《日本靈異記》中,常常見到關於死者「殯」多少天的記載,大部分是或三日,或五日,或七日。當然,在極少數臨終前有感應的情況下,有人曾提出停棺十九天。

另一方面,中國古代是以土葬為主的,火葬在一般頗長時間甚至被刑法明文禁止。佛教僧侶身後多採火葬,時人普遍理解這是特殊儀式,並不符合主流的喪葬習俗的。如《高僧傳》便載鳩摩羅什「卒於長安,即於逍遙園依外國法,以火焚屍。」既然是「外國法」,那就不是本土固有的了。火葬這個概念雖然早在繩紋時代已有之,但最終還是因佛教信仰傳入日本而逐漸普及。曾赴唐於玄奘法師處受學的道昭法師(629-700)便是日本第一位接受火葬的僧人。

從《靈異記》中的故事得知,一些臨終者擔心屍身火化後,若神識能幸運地重回陽間,會變成無主孤魂,所以往往再三叮囑親友,不要燒他們的身體。例如卷中;「依不布施與放生而現得善惡報緣第十六」,有放生者入山拾柴,登樹跌死,臨終前託人說:「我身莫燒,七日置之。」[1]當然,他最後因為之前所做功德,七天後甦生過來。

當時日本人普遍相信人死後會因強烈的情感化為靈體,同時相信人死後神識會以存附在骨頭上 ,即使是肉身火化後只餘下骨灰。

在卷下「憶持法花經者舌著之曝髑髏中不朽緣第一」[2]這個故事,有一位永興禪師,他專渡化住在海邊的群眾,人皆稱他為南菩薩。一天另一位禪師來到永興禪師處修行,他身上只有一卷《法華經》,一個水瓶及一張繩床。這位禪師日夜精進持誦《法華經》,過了一年左右,決意離去,前往他縣。拜別之際,永興禪師給他飯糰及派了兩位居士隨行。那禪師啟程一天後,忽然將《法華經》和飯糰給了那兩位居士,又使他們回去,一人獨自上路。

兩年過去,當地村民在那一帶伐木造船,聽到有人念誦《法華經》之聲,累月未曾間斷。村民聞誦經音,心生歡喜,打算以食物供養這位念經的僧人。怎料遍尋下未有所獲,更不知僧人躲在何處,只好放棄。之後半年,村民仍然持續聽到僧人念誦《法華經》,於是大怪,告知永興禪師。永興禪師親自前往,終於找到了一具屍首在懸崖下,雙腳以麻繩綁住,屍首旁有一水瓶,方知那是當初辭別的那位僧人。永興禪師悲哭而還,三年後,住在山中的人又來告知,讀經之音並未曾停止。永興禪師只好回去,只見屍首雖已變成白骨,但惟獨舌頭不爛,如同活人一樣。禪師此時方知大乘具不思議力,誦經能積功德。

死後而不爛舌的記載,早見於唐朝道世法師所著的《法苑珠林》,當中有《敬法篇》記佛經的殊勝功德,如持誦經文能賜福解罪、舌頭不壞。隋朝吉藏大師撰《法華論疏》中有言:「昔僧叡法師對羅什翻法華云,多寶照其不滅壽量定其非數,爾時論猶未來,而言之與意俱與論合,什公舌不爛,可謂翻之與釋得經旨也。」[3]學者因而指出,相信是《法苑珠林》感應故事的作者,為了推崇《法華經》的殊勝,而創造出舌不壞的應驗故事。[4]按此推斷,景戒亦極有可能是從《法苑珠林》處得到靈感。

(待續)


[1]景戒撰述,出雲路修校注:《日本靈異記》,收入《新日本古典文學大系》(東京:岩波書店, 1996 年),第 30 冊,頁 242。

[2] 景戒撰述,出雲路修校注:《日本靈異記》,收入《新日本古典文學大系》(東京:岩波書店, 1996 年),第 30 冊,頁 262-263。

[3] 《法華論疏》卷三,《大正藏》卷四十,頁821c。

[4] 梁麗玲 (2007),《法苑珠林.敬法篇》感應緣研究,玄奘佛學研究,6: 61-94。

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Start typing and press Enter to search