兵荒馬亂中的譯經大師——真諦

文: 演然 圖:網上圖片 2023-06-28

20230614-p001
圖:網上圖片

前文說了鳩摩羅什的故事,他是中國四大佛經翻譯家之一,另外三人則是真諦、玄奘、不空。從漢傳佛教歷史的角度來看,佛教在中國的傳播與弘揚是與佛經翻譯事業分不開的。佛教起源於古印度,作為外來宗教、異域文化,佛教要進入漢地中原,首先必須解決的是語言障礙的問題,佛經必須讓信徒讀懂看懂,佛法才得以順利弘揚。因此,佛教各類典籍急需翻譯人才,而在佛教的發展過程中,在中國出現了大量譯經精英,而稱得上大師的,便有以上四人。今天我們來說說真諦法師,他是鳩摩羅什以後、玄奘以前二百餘年間貢獻最大的譯師。

真諦(公元499-569年)是西印度優禪尼國人,他自幼天資聰敏,年少時曾遊歷許多國家,參訪名師,博覽群籍,學通內外,尤其精通大乘佛教。他以弘揚佛法為本懷,其後從天竺乘船南渡,來到扶南國(今柬埔寨一带)講經說法。梁武帝大同年間(公元535-546年),真諦受梁武帝的邀請,攜帶大量梵文經典來到中原,準備開展佛經翻譯事業。

眾所周知,梁武帝蕭衍是中國歷史上極富傳奇的人物,他在位四十八年,為六朝統治時間最長的帝王,因為他篤信佛教,被後世稱譽為「中國的阿育王」。在佛教史上,梁代是南朝佛教最鼎盛的時代,梁武帝以佛法治國,把佛教定為國教,在國內廣建佛寺,大弘佛法。他一生中四次出家,晚年更嚮往恬淡的出世生活,捨下榮華富貴,以身作則,平日自奉儉樸,葛布粗衣,日中一食,不聽音樂,不吃酒肉,嚴守佛門戒律。

大同十二年(公元546年),真諦已年近五十,他從扶南國到達南海郡(今廣東省南部),隨即北上,沿途停留,歷時二載,最後抵達京都建業(今南京)。梁武帝親自接見,對真諦恭敬禮待,竭誠供養。真諦得到賞識與信任,欣然接受委任,希望在這裏弘揚佛法,並開展譯經事業,可是不久卻發生了「侯景之亂」,真諦的譯經大願受到挫折。

公元548年,梁武帝被將領侯景以武力劫持,困於台城,一年後駕崩。這場浩劫將原有二十八萬餘戶人口的繁華京都,轉瞬化為一片廢墟,都城陷入兵荒馬亂,梁朝從此由盛轉衰。

真諦眼見自己無所作為,遂離開都城,在那段動盪不安的年月裏,他輾轉游化於江蘇、浙江、江西、廣東、福建等地,居無定所,卻仍堅持翻譯佛經和宣說佛法。真諦前後在中國逗留了二十三年,期間遭逢兵亂,曾因思念故土而三次啟程,希望回到自己的家鄉印度,卻始終未能如願。他於顛沛流離中仍能翻譯出經論六十四部、二百七十八卷,這個數目僅次於玄奘。但與鳩摩羅什和玄奘相比,他所成就的一切,既沒有國家支援的譯場,也沒有譯經事業應具備的龐大組織,再加上他自己多年來處於漂泊流離的生涯中,在這樣異常惡劣的環境下仍能實踐抱負,創造出如此驚人的成績,不得不令人讚歎。

真諦在中國的命運多桀,經歷坎坷,可說是從印度來華的翻譯家之中最不幸的一人,他雖浪跡天涯,仍能堅持譯經,努力不懈,《續高僧傳》說,真諦定力很大,不可估量。他所翻譯的《攝大乘論》等學說,成為南北朝到唐朝此段期間中國佛教思想變遷、佛教轉盛的橋樑,最後形成了中國佛教的重要義學派別,影響深遠。

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Start typing and press Enter to search